Song: Inteha Ho Gayi
Movie: Sharaabi
Inteha Ho Gayi Intazaar Ki
Aayi Na Kuchh Khabar Mere Yaar Ki
Ye Hamein Hai Yakeen Bewafa Woh Nahin
Phir Wajah Kya Huyi Intazaar Ki
The limit of waiting has reached
I haven’t heard any news of my beloved
I have faith that she is not unfaithful
Then what is the reason for the wait?
Inteha Ho Gayi Intazaar Ki
Aayi Na Kuchh Khabar Mere Yaar Ki
Ye Hamein Hai Yakeen Bewafa Woh Nahin
Phir Wajah Kya Huyi Intazaar Ki
Baat Jo Hai Us Mein Baat Woh
Yahaan Kahin Nahin Kisi Mein
Woh Hai Meri Bas Hai Meri
Shor Hai Yahi Gali Gali Mein
What she has,nobody else does
She is mine and just mine,
This is the noise in every lane
Saath Saath Woh Hai Mere Gham
Mein Mere Dil Ki Har Khushi Mein
Zindagi Mein Woh Nahin To Kuchh
Nahin Hai Meri Zindagi Mein
Bujh Na Jaaye Ye Shama Aitabaar Ki
She is with me in every grief and
Every happiness of my heart
If she is not in my life,
There is nothing in my life
I wish the that this fire of trust does not extinguish
Inteha Ho Gayi Intazaar Ki
Aayi Na Kuchh Khabar Mere Yaar Ki
Ye Hamein Hai Yakeen Bewafa Woh Nahin
Phir Wajah Kya Huyi Intazaar Ki
O Mere Sajana
Lo Main Aa Gayi
My beloved,
See I have come!
O Mere Sajana
Lo Main Aa Gayi
Logon Ne Diye Honge
Bade Bade Nazaraane
Laayi Hun Main Tere Liye Dil Mera
People might have gifted you many a big presents
I have brought my heart for you
Dil Yahi Maange Dua Ham Kabhi Ho Na Juda
Dil Mera Tera Hai Ye Dil Mera
Ye Meri Zindagi Hai Teri
Ye Meri Zindagi Hai Teri
Tu Mera Sapna Main Tujhe Pa Gayi
My heart prays you never be separated
My heart is yours
My life is yours
You are my dream,I have attained you
O Mere Sajana
Lo Main Aa Gayi
Gham Ke Andhere Dhale
Bujhate Sitaare Jale
Dekha Tujhe To Dilon Mein Jaan Aayi
The darkness of grief has passed
Extinguishing stars have fired up
When they saw you,hearts got life
Hothon Pe Taraane Jage
Aramaan Deewaane Jage
Baahon Mein Aa Ke Tu Aise Sharamaayi
Chha Gayi Phir Wohi Bekhudi
Chha Gayi Phir Wohi Bekhudi
Music awoke on the lips
Crazy desires awoke
You came and blushed such a way in my arms
The same restlessness is cast again
Woh Ghadi Kho Gayi Intazaar Ki
Aa Gayi Rut Hasin Vasl-E-Yaar Ki
Ye Nasha Ye Khushi Ab Na Kam Hon Kabhi
Umr Bhar Na Dhale Raat Pyaar Ki
Raat Pyaar Ki
Raat Pyaar Ki
The time of waiting has passed
The seasonf of meeting with the beloved has come
May this intoxication and happiness never decrease
May this night of love doesn’t pass for whole my life
taken by google.28.7.2016
Thank you for the translation. Very beautiful
LikeLiked by 1 person
welcome dear.
LikeLiked by 1 person
Thanks for the translation. Beautiful.
LikeLiked by 1 person
welcome.dear dew.tell about dis toAllie.
LikeLiked by 2 people
I will read it to her. Thank you
LikeLiked by 1 person
okay.love to Allie.
LikeLiked by 1 person
This is such a lovely song….timeless 🙂
LikeLike
yeah.i like it very much.
LikeLiked by 2 people
Me too :)…Have a great week ahead
LikeLike
thanks dear .0
LikeLiked by 2 people
Pleasure is all mine 🙂
LikeLike
yeah.good.
LikeLiked by 2 people
Love this song !!!
LikeLike
thanks dear.
LikeLiked by 1 person