What a riddle life is….

Zindagi Kaisi Paheli Lyrics and Translation:

Zindagii kaisii hai pahelii, haaye!
Oh, what a riddle life is!
Kabhii to ha.Nsaaye kabhi yeh rulaaye
Sometimes it makes us laugh, sometimes it makes us cry

Kabhii dekho man nahii.N jaage, peechhe peechhe sapno.N ke bhaage
Sometimes the mind does not awaken, it chases dreams
Ek din sapno.N ka raahii chalaa jaaye sapno.N ke aage, kahaa.N?
One day that traveler of dreams will go beyond the dreams, but where?

Jin hone sajaaye yahaa.N mele sukh dukh sang-sang jhele
Those who bring people together, they experience joy and sorrow together
Wohii chunkar khaamoshii yuu.N chalii jaaye akele, kahaa.N?
Those same people choose silence and depart alone, but where?

Glossary:

zindagii: life; pahelii: riddle, puzzle; haaye: oh, sigh; ha.Nsaanaa: to make [someone] laugh; rulaanaa: to make [someone] cry; man: mind; jaagnaa: to awaken; peechhe: behind; bhaagnaa: to run; ek din: one day; sapnaa: dream; raahii: traveler; aage: ahead, future; melaa sajaanaa: to arrange a fair (literal), to bring people together; sukh: happiness; dukh: sadness; sang-sang: together; jhelnaa: to experience; chunnaa: to choose; khamoshii: silence; akelaa: alone

Come monalisa…

English translation
Come Monna Lisa

Versions: #1#2
I HAVE NEVER SEEN YOU LIKE THAT
GLOWING AS YOU ARE NOW
WHAT’S THE MATTER?
WHAT LIGHT SHINES IN THE END
I WANT TO KNOW
HOW THAT YOUR SERENITY
IS LIKE THE TRUTH
BUT WHO IS
BEHIND THAT ENIGMATIC SMILE
I WANT TO UNDERSTAND MORE
SAY IT TO ME…

MONNA LISA YOU KNOW
MONNA LISA DO NOT TELL ME
I’M AFRAID I WOULD SUFFER A LOT
ANYBODY
CANNOT COME NEVER BETWEEN US
MAKE TO BE FOR YOU AN USELESS DREAM
FREE YOU ARE
FREE IF YOU WANT
BUT IF YOU WANT
YOU CAN FORGET HIM