Bekaraar Dil Tu Gaye Ja…. 🌹Lyrics …. 🌹** Movie-Door Ka Raahi**

Hindi lyrics🍁❤🍁

Poet-A Rizvi❤🌹❤

“बेकरार दिल तू गाये जा, खुशियों से भरे वो तराने  जिन्हे सुन के दुनियाँ झूम उठे और झूम उठे दिल दीवाने  राग हो कोई मिलन का, सुख से भरी सरगम का  युग युग के बंधन का, साथ हो लाखों जनम का  ऐसे ही बहारे गाती रहे, और सजते रहे वीराने  रात यूँ ही थम जायेगी, रुत ये हसीन मुसकायेगी  बँधी कली खिल जायेगी, और शबनम शरमायेगी  प्यार के हो ऐसे नग्में, जो बन जाये अफ़साने  दर्द में डूबी धून हो, सीने में एक सुलगन हो  साँसों में हलकी चुभन हो, सहमी हुयी धड़कन हो  दोहराते रहे बस गीत नये,दुनियाँ से रहे  बेगाने….🍁❤🍁❤🍁❤🍁

Hindi Lyrics in English-÷-

“Beqaraar dil tu gaaye jaa

Khushiyo se bhare wo taraane

Jinhe sun ke duniya jhum uthe Aur jhum uthe dil deewane

Beqaraar dil ……

Raag ho koi milan kaa

Sukh se bhari saragam ka

Yug yug ke badhan kaa

Saath ho laakho janam ka

Aise hi bahaare gaati rahe

Aur sajate rahe viraane

Jinhe sun ke…….

Raat yun hi tham jaayegi

Rut ye hasi musakaaegi

Badhi kali khil jaayegi

Aur shabanam sharamaayegi

Pyaar ke wo kaise nagame

Jo ban jaaye afasane

Jinhe sun ke ……

Dard me dubi dhun ho

Sine me ik sulagan ho

Saaso mein halaki chubhan ho

Sahami hui dhadakan ho

Doharaate rahe bas git ye aa

Duniya se rahe begaane

Jinhe sun ke…..🍁❤🍁❤🍁❤🍁

ENGLISH TRANSLATION÷******

“Restless souls just sing along such cheerful strains Hearing to which the world swings and sways all heart’s strings….  The tune may be of some union, some strain of happiness  The ties of ages, company of million geneses  May sing thus milieu and woods may grace  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings…………………

  The night might uselessly die, the lovely day shall smile  The shut bud may bloom, and the flame might shy  The strains of such love songs, which become chronicle  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings…………………

  May be a melody buried in pain or a spark of flame in heart  A soft pierce in breath or a timid beat of heart  Just echo new strains, estranged from the world  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings….”

“Restless souls just sing along such cheerful strains Hearing to which the world swings and sways all heart’s strings….  The tune may be of some union, some strain of happiness  The ties of ages, company of million geneses  May sing thus milieu and woods may grace  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings………………… 

The night might uselessly die, the lovely day shall smile  The shut bud may bloom, and the flame might shy  The strains of such love songs, which become chronicle  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings………………… 

May be a melody buried in pain or a spark of flame in heart  A soft pierce in breath or a timid beat of heart  Just echo new strains, estranged from the world  Hearing to which the world swings  And sways all heart’s strings….”🍁❤🍁❤🍁❤🍁

@aruna3